==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་པ་རྒྱལ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་རིལ་བུ། ཀླུ་སྒྲུབ།
འཕགས་པ་རྒྱལ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་རིལ་བུ།
ཀླུ་སྒྲུབ།
འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པའི་མན་ངག་ཟབ་མོ་བཞུགས། སྲིད་པ་གསུམ་གྱི་བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཕགས་པ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཞལ་སྔ་ནས། །བཀོད་པར་གྱུར་པ་རྩ་བའི་མཛོད། །སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་རྗེས་བརྩེ་བས། །བདག་གིས་རབ་ཏུ་བརྗོད་པར་བྱ། །ཀ་ན་ཀ་པཉྩངྒི་བླངས་ནས་ཨ་ལམ་བུ་ཥ་དང༌། ཆང་གི་ས་བོན་དང༌། སྒེའུ་གཤེར་དང༌། པི་བི་ལིང་གི་ས་བོན་དང༌། འདི་རྣམས་ཀཉྫི་ཀ་དང་བཏགས་ནས་བྲིཥ་ཎ་ལ་བྱུགས་ན། ཀུ་རཎྜ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །མ་ཧེའི་མར་སར་དང་ནས་ཀྱི་ཕྱེ་དང༌། ནཱ་ག་བ་ལ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། ཨ་ཏི་བ་ལཱ་དང༌།
བ་ལྔ་དང༌། འདི་དག་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་ཉེད་པར་བྱས་ན་སྦོམ་པོར་བྱེད་པའི་མཆོག་གོ །གཏུན་ཤིང་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །མར་སར་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། བ་ལཱ་དང༌། ནཱ་ག་བ་ལཱ་རྣམས་ཀྱིས་ནུ་མ་མཆོག་ཏུ་མཉེས་ན་དེ་ཡིས་བུམ་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །ན་མཿ་ས་བ་རཱ་ཎཾ་ཧ་རི་དྲ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་རྩི་ལ་ལན་བདུན་བསྔགས་པ་བྱས་ནས་གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཚངས་མ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། བཱ་མ་དང༌། པི་པི་ལིང་དང༌། སྦྲང་རྩི་དང༌། རྒྱམ་ཚ་དང༌། སིང་ལྡེང་རྣམས་མཚན་མོ་བདུན་གྱི་ཉེ་བར་སྦྱོར་བས་ངག་མི་གསལ་བ་དག་པར་འགྱུར་རོ། །བྱི་དང་གའི་སྙིང་པོ་སྲང་གཅིག །ཨ་རུ་ར་སྲང་གཅིག །བ་རུ་ར་སྲང་གཅིག་དང༌། བུ་རམ་སྲང་དྲུག་སྟེ་འདི་དག་མཉམ་པ་ཆུ་དང་བཅས་པ་ཟོས་ན། རླུང་ནད་མ་ལུས་པ་སེལ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། ཚངས་པའི་དབྱུག་པ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། པྲི་ཡང་ཀུ་དང༌། ནཱ་ག་གེ་སར་རྣམས། སོ་རྩི་དང་བཅས་པ་བུད་མེད་ལ་བྱིན་ན་གཞན་གྱིས་དབང་དུ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་མྱོས་བྱེད་ཀྱི་འབྲས་བུ་བླངས་ཏེ། སྐར་མ་སྐག་ལ་ཤུན་པ་དང༌། སྐར་མ་མེ་བཞི་ལ་འདབ་མ་དང༌། སྐར་མ་ནག་པ་ལ་མེ་ཏོག་དང༌། སྐར་མ་སྣུབས་ལ་རྩ་བ་རྣམས་བླངས་ཏེ། འདི་རྣམས་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་སྦྲང་དང་ལྷན་ཅིག་རིལ་བུ་བྱས་ཏེ། རས་ཀྱིས་བཅིངས་བ་ས་ན་ཙོ་ནས་དྲིལ་བ་རྡུངས་ནས་ཕྱེ་མར་བྱས་ཏེ། སོ་རྩི་དང་མཉམ་དུ་གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་ཐམས་ཅད་མོད་ལ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཧྲཱིཾ་གྷྲུཾ་བི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་འདབ་མ་ལ་བྲིས་ནས་གང་ལ་བྱིན་པ་དེའི་ཉིན་གཅིག་པ་དང༌། ཉིན་གཉིས་པ་དང༌། ཉིན་གསུམ་པ་དང༌། རིམས་མི་བཟད་པ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ།

【汉语翻译】
圣母丸。龙树。
圣母丸。
龙树。
圣龙树尊者所造甚深口诀。顶礼三有之怙主。圣龙树尊者。
所造根本藏。
慈悲一切有情故。
我今略述。
取卡那卡班仓吉，再取阿拉姆布沙和酒曲、斯格吾协、毕毕灵的种子，这些与康吉嘎混合后涂抹于布里希纳，能消除库然达。
母水牛乳油和青稞面，以及那嘎巴拉、舒达、阿底巴拉，
以及五种巴拉，这些全部混合揉捏，是使身体粗壮的最佳方法。会变得像木杵一样。
水牛乳油、舒达、鲁达、巴拉、那嘎巴拉，如果能极度滋养乳房，就能变得像水瓶一样。
那嘛 萨瓦ra囊 哈日扎 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
用唾液加持七遍，给谁谁就会被控制。
苍术、舒达、瓦玛、毕毕灵、蜂蜜、岩盐、辛迪，这些在夜晚七次亲近，能使口齿不清者变得清晰。
老鼠和嘎的精华一两，诃子一两，毗诃子一两，红糖六两，这些等分用水一起服用，能消除所有龙病，毫无疑问。
苍术棒、舒达、鲁达、布里扬古、那嘎给萨尔，与唾液一起给女人，就能被他人控制。
在角宿日取醉果，在参宿日取树皮，在井宿日取花瓣，在柳宿日取花，在女宿日取根，这些磨成粉后与蜂蜜一起做成丸，用布缠绕，从瓦萨纳措开始揉搓捣碎成粉，与唾液一起给谁，那人立刻就会被控制。
 舍临 格隆 毕格日达 纳纳 吽 吽 啪 啪 梭哈。（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）
将此咒语写在花瓣上，给谁，就能消除那人一日、二日、三日的难忍疾病。
顶礼三宝。

【英语翻译】
The Holy Queen Pill. Nagarjuna.
The Holy Queen Pill.
Nagarjuna.
Profound instructions made by the venerable Nagarjuna. Homage to the lord of the three realms. From the venerable Nagarjuna.
The root treasury that has been arranged.
Out of compassion for all sentient beings.
I will now speak about it.
Take Kanaka Pancangi, then take Alam Busha and wine yeast, Sge'u Gsher, and the seeds of Pibililing, mix these with Kanjika and apply to Brisna, it will eliminate Kuranda.
Buffalo ghee and barley flour, as well as Naga Bala, Shuda, Ati Bala,
And five kinds of Bala, mix all these together and knead them, it is the best way to make the body stout. It will become like a pestle.
Buffalo ghee, Shuda, Ruta, Bala, Naga Bala, if they can extremely nourish the breasts, they will become like a vase.
Namaḥ sarva rāṇāṃ hara dra svāhā. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)
Bless the saliva seven times, whoever you give it to will be controlled.
Atractylodes lancea, Shuda, Vama, Pibililing, honey, rock salt, Cindeng, these seven nights of intimacy will make those with unclear speech clear.
The essence of rat and ga one tola, haritaki one tola, bibhitaki one tola, brown sugar six tolas, these equal parts taken with water will eliminate all lung diseases without a doubt.
Atractylodes lancea stick, Shuda, Ruta, Priyangu, Naga Kesar, give it to a woman with saliva, she will be controlled by others.
On Krittika Nakshatra, take the fruit of intoxication, on Rohini Nakshatra, take the bark, on Mrigashira Nakshatra, take the petals, on Ardra Nakshatra, take the flowers, on Revati Nakshatra, take the roots, grind these into flour and make pills with honey, wrap them in cloth, rub and crush them into powder starting from Vasanatso, whoever you give it to with saliva, that person will be controlled immediately.
Hrīṃ ghruṃ vi kṛ tā na na hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā. (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Literal Chinese meaning)
Write this mantra on a petal and give it to someone, it will eliminate the unbearable disease of that person's one day, two days, three days.
Homage to the Triple Gem.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
 ན་མ་ཨཪྻཱ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བོ་དྷི་སཏྭ་ཡ། མ་ཧཱ་སཏྭཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ། ཏ་དྱ་ཐཱ། ཨོཾ་ཀ་རི་ཀ་རི། བི་ཀ་རེ་སྟམ་བྷ་ནི་བི་ཀ་རེ་སྟམ་བྷ་ནི། སརྦ་རོ་ག་པྲ་ཤ་མ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདི་ལན་
ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ཏེ། ཁ་ལ་བྱབས་ཤིང༌། གོས་ལ་མདུད་པ་བྱས་ནས་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་ཞུགས་ན་རྒྱལ་པོ་ཁྲོས་པ་རབ་ཏུ་དང་བར་འགྱུར་རོ། །བ་ལང་གི་སོ་དང་བྱ་རོག་གི་བྲུན་མཉམ་པར་བཏགས་ཏེ། གང་གི་མགོ་ལ་གཏོར་བ་དེ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཡུངས་ཀར་དཀར་པོ་དང༌། ཤི་བ་ནིརྨཱ་ལྱ། གང་གི་ཁྱིམ་དུ་བཞག་ན་དེ་སྐྲོད་པར་བྱེད་དོ། །སཱ་ཁོ་ཊ་ཀའི་རྩ་བ་དང༌། བ་རུ་རའི་རྩ་བ་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་གང་གི་ཁྱིམ་དུ་བཞག་ན་དེའི་ཁྱིམ་དུ་རྟག་ཏུ་འཐབ་མོ་འབྱུང་ངོ༌། །ལྒ་དང༌། པི་པི་ལིང་དང༌། ཕོ་བ་རིས་དང༌། འཇམ་འབྲས་དང༌། ཡུང་བ་དང༌། སྐྱེར་པ་དང༌། རྒྱམ་ཚ་དང༌། རིའི་བིལྦ་དང༌། རྒྱ་སྤོས་ཀྱི་རྩ་བ་དང༌། སཾ་ཁྱ་ནཱ་བྷི་སྟེ། འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཆུ་ལ་བཏགས་ཏེ་མིག་སྨན་བྱས་ན། རབ་རིབ་མ་ལུས་པ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །ཝཱ་ཀུ་ཛི་ཀཱ་བྲི་གང་དང༌། རྒྱམ་ཚ་དང༌། རའི་འོ་མ་ཆ་མཉམ་པ་བྱས་ནས། བ་ལང་གི་ཆུ་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་ཏེ་ཟངས་ཀྱི་སྣོད་དུ་བཞག་ནས། དེ་ལུས་ལ་དྲིལ་ཕྱི་བྱས་ན་མཛེ་ནད་མ་ལུས་པ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །ལྕགས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དང༌། མཾ་སཱ་ཀཥྚ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་སྐྱུ་རུ་རའི་འབྲས་བུ་དང༌། ཁུ་བ་སྲང་བཅུ་དང༌། ཁུ་བ་དེས་བསྒོས་ནས་ཉི་མ་ལ་བཞག་སྟེ། སླར་ཡང་ཝཱ་གུ་ཛི་ཀཱིའ་ཕྱེ་མ་ཞོག་གང་བྱས་ནས་དཀྲུགས་ཏེ། རྒས་པའོ་མའི་བཟའ་བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཟོས་ན་ཞག་བདུན་གྱིས་མཛེ་ནད་སེལ་པར་བྱེད་དོ། །དེ་ཡང་གལ་ཏེ་ལས་ཀྱི་དབང་གིས་ན་མི་འགྲུབ་པོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྐྱུ་རུ་ཆ་བཅུ་དང༌། བྱི་ཏང་ག་ཆ་ལྔ་དང༌། ཨ་རུ་ར་ཆ་བཅུ་དང༌། ཙི་ཏྲ་ཀ་ཆ་ལྔ་དང༌། ཝཱ་གུ་ཛི་ཆ་བདུན་དང༌། ལྕགས་ཕྱེ་ཆ་བརྒྱད་དང༌། ར་མོ་ཤག་ཆ་དགུ་དང༌། ཏིལ་མར་བསྲེས་པ་ཟླ་བ་གཅིག་གིས་སྐྲ་དཀར་འཇོམས་སོ། །འདི་ནི་བྱུག་པ་མདོར་བསྡུས་པའོ། །བྱེའུ་ཁཉྫ་རཱི་ཊའི་རུས་པ་དང༌། སྦྲུལ་གྱི་མགྲིན་པའི་བགས་པ་དང༌། ཤིང་གང་ལ་སྦྱིན་པའི་བདུག་པ་དེ་ཤིང་དེའི་དྲུང་དུ་མཉམ་པར་དོར་རོ། །བྱེའུ་ཁཉྫ་རཱི་ཊའི་ཤ་དང་སྦྲང་རྩི་
ལྷན་ཅིག་སྦྱར་ཏེ། བྱ་བའི་དུས་སུ་སྐྱེ་གནས་ལ་བྱུགས་ཏེ། བུད་མེད་གང་ལ་སྐྱེས་བུ་མངོན་པར་བསྒྲོད་པར་བྱེད་ན་དེ་དང་པོ་བཞིན་དུ་སྐྱེས་པ་དེའི་བུར་འགྱུར་རོ། །དགོན་པའི་འུག་པ་བཟུང་ནས

【汉语翻译】
顶礼圣观自在菩萨！菩提萨埵耶！摩诃萨埵耶！摩诃迦卢尼迦耶！怛[口*也]他。嗡，嘎日嘎日，比嘎热，斯丹巴尼，比嘎热，斯丹巴尼，萨瓦罗嘎，札夏玛尼，梭哈！（梵文天城体：ॐ करिकरिविकरेस्तम्भनिविकरेस्तम्भनि，梵文罗马拟音：oṃ karikari vikare stambhani vikare stambhani，汉语字面意思：嗡，做啊做，破坏啊，停止，破坏啊，停止）念诵此咒二十一遍，漱口，在衣服上打结，然后进入国王的宫殿，那么国王的愤怒会完全平息。将牛的牙齿和乌鸦的粪便混合捣碎，洒在谁的头上，那个人的一切都会被你掌控。将白色芥子和湿婆尼尔玛雅（梵文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）放在谁的家里，就能驱逐那个人。将萨科塔卡的根和巴茹茹的根混合在一起，放在谁的家里，那人的家里就会总是发生争斗。荜澄茄、荜茇、诃黎勒、庵摩罗果、芸香、枳椇子、盐肤木、石榴、印度香的根，以及桑喀亚那鼻（梵文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），将这些全部用水研磨，做成眼药，就能消除所有的白内障。瓦古吉嘎布里冈（梵文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）和盐肤木，以及母羊奶等量混合，与牛尿混合后，放在铜器中，用来涂抹身体，就能消除所有的麻风病。铁粉、芒萨卡什塔（梵文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：），以及余甘子的果实，汁液十两，用这些汁液浸泡后放在太阳下晒，然后再次加入瓦古吉嘎的粉末一勺，搅拌均匀，与老母猪的肉一起食用，七天就能消除麻风病。如果因为业力的原因，那就不会成功。同样，余甘子十分，毗塘伽五分，诃子十分，齐特拉卡五分，瓦古吉七分，铁粉八分，拉莫沙克九分，混合芝麻油，一个月就能使白发变黑。这是涂油的简略方法。小鹡鸰的骨头和蛇的颈部的皮，以及给予树木的熏香，一起丢在那棵树的旁边。将小鹡鸰的肉和蜂蜜混合在一起，在行房的时候涂抹在生殖器上，如果想让哪个女人完全成为那个男人的儿子，那么她就会像最初一样成为那个男人的儿子。抓住寺庙里的猫头鹰……

【英语翻译】
Namo Arya Avalokiteshvaraya! Bodhisattvaya! Mahasattvaya! Mahakarunikaya! Tadyatha. Om, Kari Kari, Vikare, Stambhani, Vikare, Stambhani, Sarva Roga Prashamani Svaha! Recite this mantra twenty-one times, rinse your mouth, tie a knot in your clothes, and then enter the king's palace, and the king's anger will be completely appeased. Grind together equal parts of a cow's tooth and a crow's dung, and sprinkle it on the head of someone, and everything of that person will be under your control. Place white mustard seeds and Shiva Nirmalya (Sanskrit, Devanagari: , Romanized Sanskrit: , literal meaning:) in someone's house, and it will drive that person away. Mix the roots of Sakhotaka and Baruru together, and if you put them in someone's house, there will always be fights in that person's house. Long pepper, Piper longum, Haritaki, Amla fruit, Rue, Zizyphus jujuba, Rhus chinensis, Bael fruit, the root of costus, and Samkhya Nabhi (Sanskrit, Devanagari: , Romanized Sanskrit: , literal meaning:), grind all these with water and make eye medicine, and it will eliminate all cataracts. Vaku Jikabri Gang (Sanskrit, Devanagari: , Romanized Sanskrit: , literal meaning:) and Rhus chinensis, and equal parts of ewe's milk, mix with cow urine, put it in a copper vessel, and rub it on the body, and it will eliminate all leprosy. Iron powder, Mamsakashta (Sanskrit, Devanagari: , Romanized Sanskrit: , literal meaning:), and similarly the fruit of Phyllanthus emblica, ten ounces of juice, soak them in this juice and leave them in the sun. Then add one spoonful of Vagu Jika powder, stir well, and eat it with the meat of an old sow, and it will eliminate leprosy in seven days. If it is due to karma, then it will not succeed. Similarly, Phyllanthus emblica ten parts, Embelia ribes five parts, Terminalia chebula ten parts, Plumbago zeylanica five parts, Vagu Ji seven parts, iron powder eight parts, Ramoshak nine parts, mixed with sesame oil, will eliminate white hair in one month. This is a brief method of oiling. The bones of a wagtail and the skin of a snake's neck, and the incense given to a tree, should be thrown together next to that tree. Mix the meat of a wagtail with honey, and apply it to the genitals at the time of intercourse. If you want to make a woman completely the son of that man, then she will become the son of that man as in the beginning. Catch an owl from a monastery...

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་དེའི་མིག་དང་པི་པི་ལིང་གིས་བྱུགས་ཏེ། དེའི་རྡུལ་ལྷུང་བས་མིག་ལ་མིག་སྨན་བྱས་ན། དེ་སྦས་པ་དེ་མི་མཐོང་ངོ༌། །སཱ་པཱི་ཏི་ཏ་བྱཱ་དྷ་ཏྲ་རོ་པཎྣཾ་པྲ་ཡཙྪཏི། ནས་ཀྱི་ཕྱེ་མ་དང༌། ཡུང་བའི་ཕྱེ་མ་དང༌། བའི་ཆུ་དང༌། མར་དང༌། སྤོས་དཀར་དང༌། ཤིང་མངར་རྣམས་མཉམ་པར་སྦྱར་ཏེ། གདོང་ལ་དྲིལ་ཕྱི་བྱས་ན། གདོང་པདྨ་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །རྐང་པ་དག་པདྨའི་འདབ་མ་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །བུད་མེད་ཐམས་ཅད་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་མཛེས་ཤིང་སྡུག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཤིང་མངར་དང་བཏགས་ཏེ་རིལ་བུ་སྦྱར་ནས་ཆུའི་བུམ་པར་བཅུག་ན། བསིལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལི་ཇ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གོས་ལ་ཡོངས་སུ་བཟླས་ཏེ་བསྒོས་ན་སྐལ་བ་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ། །རིག་པ་འཛིན་པས་སྤྲེའུའི་མཇུག་མ་བླངས་ཏེ་སྦྲང་དང་བཏགས་ནས་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བྱུགས་ན་ལིང་ག་གྱེན་དུ་འགྱུར་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །དཱུརྦ་དཀར་པོ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། པཎྜི་ཏ་ག་རའི་རྩ་བ་དང༌། སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་རྣམས་མཉམ་པར་སྦྱར་ཏེ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཐལ་བ་དང་འདི་དག་སྦྱར་བས་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །ཐང་ཕྲོམ་པ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། ཀཎྜ་ཀ་རི་དང༌། ས་ཏཱ་བ་རི་དང༌། འདི་དག་ཆ་མཉམ་པར་བྱས་ནས་ཏིལ་མར་གྱིས་སྨིན་པར་བྱས་པའི་ཏིལ་མར་དེས། ལིངྒ་ཉེད་པར་བྱས་ན་སྦོམ་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །ལྕེའི་དྲི་མ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། ནིརྨ་ལ་ཆ་མཉམ་པར་ཕྱེ་མར་བྱས་ནས་གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཨ་ག་རུ་དང༌། གུ་གུལ་དང༌། ཤེ་བ་ཤུ་ཥྐ་དང༌། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང༌། བུ་རམ་སྦྱར་བས་བདུག་པ་བྱས་ནས་བདག་ཉིད་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་སོང་ན་མཆོད་པ་ཆེན་པོ་ཐོབ་
ཅིང་བཙུན་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དྲི་སྣོམ་པར་བྱེད་དོ། །བྱེའུ་ཁཉྫ་རཱི་ཊའི་བྲུན་བླངས་ཏེ། སི་རི་སའི་ས་བོན་བྱུགས་པས་འཆི་བ་སེལ་ཏོ། །བྱ་རོག་གི་ལྕེ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། པི་པི་ལིང་དང༌། འབྲས་ཐུག་པོ་ཆེ་བདུན་དང༌། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁུ་བ་སྦྱར་ཏེ་གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཤུ་དག་དཀར་པོའི་རྩ་བ་དང༌། གི་ཝང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ཏེ་དེའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ནས་གང་ལ་བལྟས་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །དཎྜོཏྤ་ལའི་རྩ་བ་དང༌། སྦྲང་རྩི་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ཏེ་རིལ་བུ་བྱས་ནས་གང་ལ་སོ་རྩི་དང་ལྷན་ཅིག་བྱིན་པ་དེ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་བཱ་ར་སྱ་མུ་ཁམ་དྲིཥྚཱ་བཱ་ལརྐ་ས་མ་ཏེ་ཛ་སཱ། ཙ་ཏུརྠ་ཀམྨ་ཧཱ་གྷོར་མ་ཀྵི་པྲ

【汉语翻译】
用它的眼睛和荜茇涂抹，它的灰尘掉落后，用作眼睛的眼药，隐藏它就看不见了。萨帕提达雅达札罗帕南 札雅恰提。 将大麦粉、芥菜籽粉、牛奶、酥油、白檀香和樟脑混合在一起，涂在脸上，脸会变得像莲花一样。脚也会变得像莲花的花瓣一样。所有妇女在国王的宫殿里都会变得美丽动人。又将樟脑捣碎制成丸药，放入水瓶中，就会变得凉爽。嗡 玛哈巴里 嘉耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལི་ཇ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ mahābali jaye svāhā，汉语字面意思：嗡，伟力，胜利，梭哈。） 在衣服上完全念诵后加持，就会变得幸运。持明者取猴子的尾巴，与蜂蜜混合后涂在肚脐的方向，阴茎会勃起，毫无疑问。白茅草、水薄荷、芸香、班智达嘎拉的根和鬼手的血混合在一起，与墓地的灰烬混合，就能控制男人和女人。刺蒺藜、水薄荷、芸香、刺茄、百蕊草，将这些等份混合，用芝麻油熬制成熟的芝麻油，用来按摩阴茎，会成为使其增大的最佳方法。舌苔、水薄荷、芸香、尼尔玛拉等份磨成粉末，给谁吃就能控制谁。沉香、古古甲香、干希瓦、蓝色莲花和红糖混合后焚香，自己去国王的宫殿，就能获得盛大的供养，妃嫔们也会闻香而来。取鸟雀的粪便，涂上锡兰合欢的种子，就能消除死亡。乌鸦的舌头、水薄荷、芸香、荜茇、七粒大米和自己的精液混合后给谁吃就能控制谁。白色水薄荷的根和牛黄一起捣碎，用它做成眼影，看谁就能控制谁。吉祥草的根和蜂蜜一起捣碎制成丸药，和牙膏一起给谁，就能控制谁。嗡 巴拉斯亚 穆康 德里什达 巴拉尔嘎 萨玛德 扎萨。 恰图尔塔 嘎玛 哈郭尔 玛西 帕

【英语翻译】
Smear its eyes with long pepper. If its dust falls and is used as eye medicine for the eyes, hiding it will make it invisible. Sā pī ti ta byā dha tra ro pa ṇaṃ pra ya ccha ti. Mix barley flour, mustard seed flour, milk, butter, white sandalwood, and camphor together. Apply it to the face, and the face will become like a lotus. The feet will also become like lotus petals. All women will become beautiful and attractive in the king's palace. Also, pound camphor and make it into pills, put them in a water bottle, and it will become cool. Oṃ mahābali jaye svāhā. (藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལི་ཇ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ mahābali jaye svāhā，汉语字面意思：Om, Great Strength, Victory, Svaha.) Completely recite and bless the clothes, and it will become auspicious. A vidyādhara takes a monkey's tail, mixes it with honey, and applies it towards the navel. The penis will erect without a doubt. White durva grass, water mint, rue, the root of Panditagara, and the blood of a goblin's hand are mixed together. Mixing these with the ashes of a cemetery will control men and women. Tribulus terrestris, water mint, rue, kantakari, and asparagus racemosus. Mix these in equal parts, and use sesame oil that has been cooked until ripe. Massaging the penis with that sesame oil will become the best method for enlarging it. Tongue coating, water mint, rue, and nirmala are ground into powder in equal parts. Whoever is given it will be controlled. Agarwood, guggul, dry Shiva, blue lotus, and brown sugar are mixed together and burned as incense. If you go to the king's palace yourself, you will receive great offerings, and the consorts will smell the fragrance. Take the droppings of a wagtail bird and apply the seeds of sirisa, and it will eliminate death. A crow's tongue, water mint, rue, long pepper, seven grains of rice, and one's own semen are mixed together. Whoever is given it will be controlled. The root of white water mint and bezoar are pounded together. Make an eyeliner out of it, and whoever you look at will be controlled. The root of danda উৎপala and honey are pounded together to make pills. Whoever is given it with toothpaste will be controlled. Oṃ bārasya mukhaṃ dṛṣṭā bālarakā samate jasa. Caturtha karma hāghora maṣi pra

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་མེ་བ་བྲ་ཏ་སྱ་ཏི། སྔགས་འདི་གྲོ་གའི་འདབ་མ་ལ་བྲིས་ཏེ་ལག་པ་ལ་བཏགས་ན་རིམས་ཉིན་བཞི་པ་ཕྲལ་དུ་ཉམས་པར་བྱེད་དོ། །བཱ་གུ་ཛི་ཀའི་འབྲས་བུའི་ཕྱེ་མ་དར་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ནས་དེ་དྲིལ་ཏེ། དར་བའི་ཟན་དང༌། སྐྱུར་བ་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་ཟོས་ན་གཞང་འབྲུམ་དང༌། རྐང་འབམ་དང༌། འབྲུམ་ཕྲན་དང༌། མཛེ་དང༌། མཚན་བར་རྡོལ་བ་དང་དུག་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །བཱ་གུ་ཛི་ཀའི་འབྲས་བུ་དར་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ནས་དེ་དྲིལ་བས་མཛེ་ཐམས་ཅད་དང༌། བི་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །པཱ་གུ་ཛ་ག་བྲེ་གང་དང༌། སེང་ལྡེང་ཞོ་གང་མཉམ་པར་བྱས་ཏེ། ཆུ་བྲེ་བརྒྱད་དང་བསྐོལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཆ་ཕྱེད་ལུས་པ་ན་བཏུངས་ཏེ། བྱ་རོག་གི་ལྕེ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། བིལྦའི་འདབ་མ་དང༌། གུར་གུམ་དང༌། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁྲག་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་བས་ཤིང་ཡང་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙཱི་རཱུ་བེ་ཎཱ་ལིངྒ་ཡ་ཙུམྦ་ཡ། བྷ་གཾ་སཉྩེ་ཡཉ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་ཀྱི་ཚིག་འདི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གང་ལ་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ཏེ་ཉལ་བའི་དུས་སུ་རིག་མ་གང་གི་མིང་སྨོས་ནས་བཏབ་ན། ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས་མིའི་དབང་པོའི་བཙན་མོ་ཡིན་ནའང་དབང་དུ་འགྱུར་ན་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཁྲག་སྐྲོད་པའི་རྩ་བ། ཀརྨར་ངགའི་རྩ་བ་དང་སིཧྱའི་ལོ་མ་དང༌།
འདི་དག་མཉམ་པར་བྱས་རྐང་པའི་མཐིལ་ལ་བྱུགས་ན་ས་བོན་འཆིང་བར་བྱེད་དོ། །ཨ་རུ་ར་དང༌། ཞུ་མཁན་དང༌། ལུང་ཐང་གི་འདབ་མ་དང༌། དྷ་དུ་ར་དང༌། སེ་འབྲུའི་ཤུན་པ་དང༌། ས་ཁ་སྱ་ནངྒ་པྲ་མ་དོ་མཱ་ནཱཾ་ཏཱ་ཡེ་པཥྚི་ས་སི་ཁཾ་ཀ་རོ་ཏི། ཨོཾ་ར་ཙཎྜི་མ་ཧཱ་དཎྜཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་བདུན་དུ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས་གོས་ལ་སོགས་པར་མདུད་པ་བྱས་ན་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །ན་མཿསཱཀྵིཿཀ་པཱ་ལ་མཱ་ལི་ཐཱ་ཧཱ། གཞན་ཡང་བྱི་ལའི་ཁྲག་བླངས་ནས། འཇམ་འབྲས་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྒོས་ཏེ། པདྨའི་སྐུད་པས་སྡོང་བུ་བྱས་ནས་དབང་ཕྱུག་གི་མདུན་དུ་དུད་པ་འཆགས་བར་བྱས་ཏེ་མིག་ལ་བྱུགས་པ་ཙམ་གྱིས་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ། །ཨོཾ་ཅི་ཏི་ཧེ་ཧེ། སྔགས་འདིས་ཆུ་དཀྲུགས་ཏེ་མིག་ལ་བྱུགས་ན་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །བྱ་རོག་གི་ཁྲག་དང༌། ཅེ་སྤྱང་གི་མཁྲིས་པ་དང༌། འུག་པའི་རུས་པ་དང༌། འདི་དག་ཆ་མཉམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་མོར་བྱས་ཏེ། རྒྱུ་སྐར་ནབས་སོ་ལ་བཏགས་ཏེ། མིག་ལ་བྱུགས་ན་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ། །སཱ་ལ་པརྞི་ལག་པ་ལ་བཅིངས་ནས། ས་མ་རེ་ཀཱཎྚ་ཟློག་པར་བྱེད་དོ། །ན་མཤྩཎྜ

【汉语翻译】
མེ་བ་བྲ་ཏ་སྱ་ཏི། སྔགས་འདི་གྲོ་གའི་འདབ་མ་ལ་བྲིས་ཏེ་ལག་པ་ལ་བཏགས་ན་རིམས་ཉིན་བཞི་པ་ཕྲལ་དུ་ཉམས་པར་བྱེད་དོ། །བཱ་གུ་ཛི་ཀའི་འབྲས་བུའི་ཕྱེ་མ་དར་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ནས་དེ་དྲིལ་ཏེ། དར་བའི་ཟན་དང༌། སྐྱུར་བ་ཐམས་ཅད་དང་ལྷན་ཅིག་ཟོས་ན་གཞང་འབྲུམ་དང༌། རྐང་འབམ་དང༌། འབྲུམ་ཕྲན་དང༌། མཛེ་དང༌། མཚན་བར་རྡོལ་བ་དང་དུག་རྣམས་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །བཱ་གུ་ཛི་ཀའི་འབྲས་བུ་དར་བ་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ནས་དེ་དྲིལ་བས་མཛེ་ཐམས་ཅད་དང༌། བི་ཙརྩི་ཀ་ལ་སོགས་པ་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །པཱ་གུ་ཛ་ག་བྲེ་གང་དང༌། སེང་ལྡེང་ཞོ་གང་མཉམ་པར་བྱས་ཏེ། ཆུ་བྲེ་བརྒྱད་དང་བསྐོལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཆ་ཕྱེད་ལུས་པ་ན་བཏུངས་ཏེ། བྱ་རོག་གི་ལྕེ་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། བིལྦའི་འདབ་མ་དང༌། གུར་གུམ་དང༌། བདག་ཉིད་ཀྱི་ཁྲག་དང་མཉམ་པར་སྦྱར་བས་ཤིང་ཡང་དབང་དུ་བྱེད་དོ། །嗡 贝夏则 茹贝 纳凌嘎 亚 尊巴 亚。 嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡)，贝夏则(藏文：པི་ཤཱ་ཙཱི་，梵文天城体：पिशाची，梵文罗马转写：piśācī，汉语字面意思：食肉鬼)，茹贝(藏文：རཱུ་བེ་，梵文天城体：रूपे，梵文罗马转写：rūpe，汉语字面意思： रूप)，纳凌嘎(藏文：ཎཱ་ལིངྒ་，梵文天城体：नालिङ्ग，梵文罗马转写：nāliṅga，汉语字面意思：茎)，亚(藏文：ཡ་，梵文天城体：य，梵文罗马转写：ya，汉语字面意思：य)，尊巴(藏文：ཙུམྦ་，梵文天城体：चुम्ब，梵文罗马转写：cumba，汉语字面意思：亲吻)，亚(藏文：ཡ།，梵文天城体：य，梵文罗马转写：ya，汉语字面意思：य)。 帕冈 桑切 亚 娘 梭哈。 帕冈(藏文：བྷ་གཾ་，梵文天城体：भगं，梵文罗马转写：bhagaṃ，汉语字面意思：吉祥)，桑切(藏文：སཉྩེ་，梵文天城体：सञ्चे，梵文罗马转写：sañce，汉语字面意思：积累)，亚娘(藏文：ཡཉ་，梵文天城体：यञ，梵文罗马转写：yañ，汉语字面意思：यञ)，梭哈(藏文：སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马转写：svāhā，汉语字面意思：梭哈)。 སྔགས་ཀྱི་ཚིག་འདི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གང་ལ་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ཏེ་ཉལ་བའི་དུས་སུ་རིག་མ་གང་གི་མིང་སྨོས་ནས་བཏབ་ན། ཞག་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་གིས་མིའི་དབང་པོའི་བཙན་མོ་ཡིན་ནའང་དབང་དུ་འགྱུར་ན་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཁྲག་སྐྲོད་པའི་རྩ་བ། ཀརྨར་ངགའི་རྩ་བ་དང་སིཧྱའི་ལོ་མ་དང༌།
འདི་དག་མཉམ་པར་བྱས་རྐང་པའི་མཐིལ་ལ་བྱུགས་ན་ས་བོན་འཆིང་བར་བྱེད་དོ། །ཨ་རུ་ར་དང༌། ཞུ་མཁན་དང༌། ལུང་ཐང་གི་འདབ་མ་དང༌། དྷ་དུ་ར་དང༌། སེ་འབྲུའི་ཤུན་པ་དང༌། 萨卡 亚 南嘎 扎玛 多 玛 南 达耶 贝 斯 萨 斯康 嘎 柔 帝。萨卡(藏文：ས་ཁ་，梵文天城体：सख，梵文罗马转写：sakha，汉语字面意思：朋友)，亚(藏文：སྱ་，梵文天城体：स्य，梵文罗马转写：sya，汉语字面意思：स्य)，南嘎(藏文：ནངྒ་，梵文天城体：नङ्ग，梵文罗马转写：naṅga，汉语字面意思：裸体)，扎玛(藏文：པྲ་མ་，梵文天城体：प्रम，梵文罗马转写：prama，汉语字面意思： प्रमा)，多(藏文：དོ་，梵文天城体：दो，梵文罗马转写：do，汉语字面意思：दो)，玛(藏文：མཱ་，梵文天城体：मा，梵文罗马转写：mā，汉语字面意思：मा)，南(藏文：ནཱཾ་，梵文天城体：नां，梵文罗马转写：nāṃ，汉语字面意思：नां)，达耶(藏文：ཏཱ་ཡེ་，梵文天城体：ताये，梵文罗马转写：tāye，汉语字面意思： ता)，贝(藏文：པཥྚི་，梵文天城体：पष्टि，梵文罗马转写：paṣṭi，汉语字面意思： पष्टि)，斯(藏文：ས་，梵文天城体：स，梵文罗马转写：sa，汉语字面意思：स)，萨(藏文：སི་，梵文天城体：सि，梵文罗马转写：si，汉语字面意思：सि)，斯康(藏文：ཁཾ་，梵文天城体：खं，梵文罗马转写：khaṃ，汉语字面意思： खं)，嘎(藏文：ཀ་，梵文天城体：क，梵文罗马转写：ka，汉语字面意思： क)，柔(藏文：རོ་，梵文天城体：रो，梵文罗马转写：ro，汉语字面意思：रो)，帝(藏文：ཏི།，梵文天城体：ति，梵文罗马转写：ti，汉语字面意思：ति)。 嗡 惹 赞迪 玛哈 丹达 亚 梭哈。嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡)，惹(藏文：ར་，梵文天城体：र，梵文罗马转写：ra，汉语字面意思： र)，赞迪(藏文：ཙཎྜི་，梵文天城体：चण्डी，梵文罗马转写：caṇḍī，汉语字面意思：暴怒)，玛哈(藏文：མ་ཧཱ་，梵文天城体：महा，梵文罗马转写：mahā，汉语字面意思： महान)，丹达(藏文：དཎྜཱ་，梵文天城体：दण्डा，梵文罗马转写：daṇḍā，汉语字面意思：惩罚)，亚(藏文：ཡ་，梵文天城体：य，梵文罗马转写：ya，汉语字面意思：य)，梭哈(藏文：སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：स्वाहा，梵文罗马转写：svāhā，汉语字面意思：梭哈)。 སྔགས་འདིས་བདུན་དུ་མངོན་པར་བསྔགས་ནས་གོས་ལ་སོགས་པར་མདུད་པ་བྱས་ན་བྱ་བ་མ་ལུས་པ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །那摩 萨克 卡帕拉 玛利 塔哈。那摩(藏文：ན་མཿ，梵文天城体：नमः，梵文罗马转写：namaḥ，汉语字面意思：敬礼)，萨克(藏文：སཱཀྵིཿ，梵文天城体：साक्षिः，梵文罗马转写：sākṣiḥ，汉语字面意思：见证)，卡帕拉(藏文：ཀ་པཱ་ལ་，梵文天城体：कपाल，梵文罗马转写：kapāla，汉语字面意思：头盖骨)，玛利(藏文：མཱ་ལི་，梵文天城体：मालि，梵文罗马转写：māli，汉语字面意思：花环)，塔哈(藏文：ཐཱ་ཧཱ།，梵文天城体：थाहा，梵文罗马转写：thāhā，汉语字面意思：थाहा)。 གཞན་ཡང་བྱི་ལའི་ཁྲག་བླངས་ནས། འཇམ་འབྲས་ཏིལ་མར་གྱིས་བསྒོས་ཏེ། པདྨའི་སྐུད་པས་སྡོང་བུ་བྱས་ནས་དབང་ཕྱུག་གི་མདུན་དུ་དུད་པ་འཆགས་བར་བྱས་ཏེ་མིག་ལ་བྱུགས་པ་ཙམ་གྱིས་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ། །嗡 杰 帝 嘿 嘿。嗡(藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡)，杰(藏文：ཅི་，梵文天城体：चि，梵文罗马转写：ci，汉语字面意思：चि)，帝(藏文：ཏི་，梵文天城体：ति，梵文罗马转写：ti，汉语字面意思：ति)，嘿(藏文：ཧེ་，梵文天城体：हे，梵文罗马转写：he，汉语字面意思：हे)，嘿(藏文：ཧེ།，梵文天城体：हे，梵文罗马转写：he，汉语字面意思：हे)。 སྔགས་འདིས་ཆུ་དཀྲུགས་ཏེ་མིག་ལ་བྱུགས་ན་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །བྱ་རོག་གི་ཁྲག་དང༌། ཅེ་སྤྱང་གི་མཁྲིས་པ་དང༌། འུག་པའི་རུས་པ་དང༌། འདི་དག་ཆ་མཉམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཞིབ་མོར་བྱས་ཏེ། རྒྱུ་སྐར་ནབས་སོ་ལ་བཏགས་ཏེ། མིག་ལ་བྱུགས་ན་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ། །སཱ་ལ་པརྞི་ལག་པ་ལ་བཅིངས་ནས། ས་མ་རེ་ཀཱཎྚ་ཟློག་པར་བྱེད་དོ། །ན་མཤྩཎྜ

【英语翻译】
Mewa Bratatya Ti. If this mantra is written on a leaf of groga and tied to the hand, it will quickly cure the four-day fever. Grind the seeds of Bagujika with curd, make it into a pill, and eat it with curd rice and all sour things, it will cure hemorrhoids, foot sores, smallpox, leprosy, genital eruptions, and poisons. Grind the seeds of Bagujika with curd, and make it into a pill, it will cure all leprosy and Bitarcika etc. Mix one bre of Pagujaga with one sho of Sengdeng, and boil it with eight bre of water. When it is reduced to half, drink it. Mix crow's tongue, shudag, ruta, bilva leaves, saffron, and one's own blood, and you can control even wood. Om Pishachi Rube Nalingaya Chumbaya. Om(Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओम्, Sanskrit Romanization: oṃ, Chinese literal meaning: Om), Pishachi(Tibetan: པི་ཤཱ་ཙཱི་, Sanskrit Devanagari: पिशाची, Sanskrit Romanization: piśācī, Chinese literal meaning: flesh-eating ghost), Rube(Tibetan: རཱུ་བེ་, Sanskrit Devanagari: रूपे, Sanskrit Romanization: rūpe, Chinese literal meaning: रूप), Nalinga(Tibetan: ཎཱ་ལིངྒ་, Sanskrit Devanagari: नलिङ्ग, Sanskrit Romanization: nāliṅga, Chinese literal meaning: stem), Ya(Tibetan: ཡ་, Sanskrit Devanagari: य, Sanskrit Romanization: ya, Chinese literal meaning: य), Chumba(Tibetan: ཙུམྦ་, Sanskrit Devanagari: चुम्ब, Sanskrit Romanization: cumba, Chinese literal meaning: kiss), Ya(Tibetan: ཡ།, Sanskrit Devanagari: य, Sanskrit Romanization: ya, Chinese literal meaning: य). Bhagam Sanche Ya Nya Svaha. Bhagam(Tibetan: བྷ་གཾ་, Sanskrit Devanagari: भगं, Sanskrit Romanization: bhagaṃ, Chinese literal meaning: auspicious), Sanche(Tibetan: སཉྩེ་, Sanskrit Devanagari: सञ्चे, Sanskrit Romanization: sañce, Chinese literal meaning: accumulate), Ya Nya(Tibetan: ཡཉ་, Sanskrit Devanagari: यञ, Sanskrit Romanization: yañ, Chinese literal meaning: यञ), Svaha(Tibetan: སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: स्वाहा, Sanskrit Romanization: svāhā, Chinese literal meaning: Svaha). Recite this mantra twenty-one times into a handful of water, and at bedtime, mention the name of any rigma and sprinkle it, and even if it is the queen of human power, she will be under control in twenty-one days, not to mention others. The root that expels blood. The root of Karmar Nga and the leaves of Sihya.
Mix these together and apply to the soles of the feet to bind the seeds. Arura, Zhukhan, Lungtang leaves, Dhadhura, and Se'bru's bark. Sakha Sya Nangga Zama Do Ma Nam Taye Be S Sa Sikham Ka Ro Ti. Sakha(Tibetan: ས་ཁ་, Sanskrit Devanagari: सख, Sanskrit Romanization: sakha, Chinese literal meaning: friend), Sya(Tibetan: སྱ་, Sanskrit Devanagari: स्य, Sanskrit Romanization: sya, Chinese literal meaning: स्य), Nangga(Tibetan: ནངྒ་, Sanskrit Devanagari: नङ्ग, Sanskrit Romanization: naṅga, Chinese literal meaning: naked), Zama(Tibetan: པྲ་མ་, Sanskrit Devanagari: प्रम, Sanskrit Romanization: prama, Chinese literal meaning: प्रमा), Do(Tibetan: དོ་, Sanskrit Devanagari: दो, Sanskrit Romanization: do, Chinese literal meaning: दो), Ma(Tibetan: མཱ་, Sanskrit Devanagari: मा, Sanskrit Romanization: mā, Chinese literal meaning: मा), Nam(Tibetan: ནཱཾ་, Sanskrit Devanagari: नां, Sanskrit Romanization: nāṃ, Chinese literal meaning: नां), Taye(Tibetan: ཏཱ་ཡེ་, Sanskrit Devanagari: ताये, Sanskrit Romanization: tāye, Chinese literal meaning: ता), Be(Tibetan: པཥྚི་, Sanskrit Devanagari: पष्टि, Sanskrit Romanization: paṣṭi, Chinese literal meaning: पष्टि), S(Tibetan: ས་, Sanskrit Devanagari: स, Sanskrit Romanization: sa, Chinese literal meaning: स), Sa(Tibetan: སི་, Sanskrit Devanagari: सि, Sanskrit Romanization: si, Chinese literal meaning: सि), Sikham(Tibetan: ཁཾ་, Sanskrit Devanagari: खं, Sanskrit Romanization: khaṃ, Chinese literal meaning: खं), Ka(Tibetan: ཀ་, Sanskrit Devanagari: क, Sanskrit Romanization: ka, Chinese literal meaning: क), Ro(Tibetan: རོ་, Sanskrit Devanagari: रो, Sanskrit Romanization: ro, Chinese literal meaning: रो), Ti(Tibetan: ཏི།, Sanskrit Devanagari: ति, Sanskrit Romanization: ti, Chinese literal meaning: ति). Om Ra Chandi Maha Danda Ya Svaha. Om(Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओम्, Sanskrit Romanization: oṃ, Chinese literal meaning: Om), Ra(Tibetan: ར་, Sanskrit Devanagari: र, Sanskrit Romanization: ra, Chinese literal meaning: र), Chandi(Tibetan: ཙཎྜི་, Sanskrit Devanagari: चण्डी, Sanskrit Romanization: caṇḍī, Chinese literal meaning: wrathful), Maha(Tibetan: མ་ཧཱ་, Sanskrit Devanagari: महा, Sanskrit Romanization: mahā, Chinese literal meaning: great), Danda(Tibetan: དཎྜཱ་, Sanskrit Devanagari: दण्डा, Sanskrit Romanization: daṇḍā, Chinese literal meaning: punishment), Ya(Tibetan: ཡ་, Sanskrit Devanagari: य, Sanskrit Romanization: ya, Chinese literal meaning: य), Svaha(Tibetan: སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: स्वाहा, Sanskrit Romanization: svāhā, Chinese literal meaning: Svaha). If this mantra is praised seven times and tied to clothes etc., all tasks will be accomplished. Nama Sakshi Kapala Mali Thaha. Nama(Tibetan: ན་མཿ, Sanskrit Devanagari: नमः, Sanskrit Romanization: namaḥ, Chinese literal meaning: Homage), Sakshi(Tibetan: སཱཀྵིཿ, Sanskrit Devanagari: साक्षिः, Sanskrit Romanization: sākṣiḥ, Chinese literal meaning: witness), Kapala(Tibetan: ཀ་པཱ་ལ་, Sanskrit Devanagari: कपाल, Sanskrit Romanization: kapāla, Chinese literal meaning: skull), Mali(Tibetan: མཱ་ལི་, Sanskrit Devanagari: मालि, Sanskrit Romanization: māli, Chinese literal meaning: garland), Thaha(Tibetan: ཐཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: थाहा, Sanskrit Romanization: thāhā, Chinese literal meaning: थाहा). Furthermore, take cat's blood, soak it in sesame oil with jam'bres, make a stongbu with lotus thread, offer incense in front of Wangchuk, and just applying it to the eyes will make you invisible. Om Je Ti He He. Om(Tibetan: ཨོཾ, Sanskrit Devanagari: ओम्, Sanskrit Romanization: oṃ, Chinese literal meaning: Om), Je(Tibetan: ཅི་, Sanskrit Devanagari: चि, Sanskrit Romanization: ci, Chinese literal meaning: चि), Ti(Tibetan: ཏི་, Sanskrit Devanagari: ति, Sanskrit Romanization: ti, Chinese literal meaning: ति), He(Tibetan: ཧེ་, Sanskrit Devanagari: हे, Sanskrit Romanization: he, Chinese literal meaning: हे), He(Tibetan: ཧེ།, Sanskrit Devanagari: हे, Sanskrit Romanization: he, Chinese literal meaning: हे). If you stir water with this mantra and apply it to the eyes, it will undoubtedly be accomplished. Crow's blood, cheetah's bile, and owl's bones. Make these into equal parts of fine powder, tie it to the star Nabso, and apply it to the eyes to become invisible. Tie Sala Parni to the hand, and Sama Re Kanta will be reversed. Nama Shchanda

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་བཛྲ་པཱ་ཎ་ཡེ་མ་ཧཱ་ཡཀྵ་སེ་ནཱ་པ་ཏ་ཡེ། ཏདྱ་ཐཱ་ཨོཾ་བཛྲ་ཧྲི་ཀྵཱི་སྥཊ། རིག་སྔགས་འདི་ལན་ཅིག་བརྗོད་ཅིང༌། ཨོཾ་སཾ་ཙོ་རཾ་སྟཾ་བྷ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཀཱ་ལ་སིམྦི་ཀའི་རྩ་བ་དང༌། ག་པུར་དང༌། པདྨ་གེ་སར་དང༌། འདི་དག་ཆ་མཉམ་བར་བྱས་ནས། ཆུ་དང་བཏགས་ཏེ་རིལ་བུ་བྱས་ནས་གྲིབ་མ་ལ་བསྐམས་ཏེ། རིལ་བུ་དེ་ལ་ཡང་དག་པར་རེག་པའི་སྐྱེས་བུའི་ལག་པ་གཡས་པར་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཀུན་ནས་བྲིས་ཏེ། ལག་པ་དེས་བུད་མེད་ཀྱི་ལག་པ་གཡས་པ་བཟུང་ན་བུད་མེད་དེ་མོད་ལ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །དྲི་བཟང་ཆེན་པོའི་རྩ་བ་རྐེད་ལ་བཅིངས་ན་ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་པའི་མཆོག་ཏུ་བསྟན་ནོ། །བ་རཱ་ཧ་ཀཱནྟའི་རྩ་བ་ཆུ་དང་བཏགས་ཏེ་རྐང་པའི་མཐི་ལ་ལ་བྱུགས་ན་ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་དོ། །ན་མཿསརྦ་སིདྷ་བྷྱཿ་སིདྷེརྦྷ་བ་ཏྲ་མེ་སྭཱ་ཧཱ།
སྔགས་འདིས་མངོན་པར་བསྔགས་ཏེ། བ་བླ་དང༌། ལྡོང་རོས་དང༌། སྤང་སྤོས་དང༌། རུ་རྟ་དང༌། མུསྟ་ཀ་སྟེ་ཐམས་ཅད་གཅིག་ཏུ་ཆ་མཉམ་པར་བྱས་ནས། ཞིབ་ཏུ་བཏགས་ཏེ་བུད་མེད་ཀྱི་མགོ་ལ་བསྣུན་ན། མངག་གཞུག་ཏུ་འགྱུར་རོ། །ན་མཿ་ཀྲིཥྞ་སརྦ་རཱ་ཡ་མ་ས་ཀཱ་ནཱཾ་ཀུཎྜཾ་བམྡྷཱ་མི་སྭཱ་ཧཱ། ཇི་སྲིད་ཉི་མ་ཤར་གྱི་བར་དུ། ཨོཾ་རཀྵ་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། སྔགས་འདིས་ཆུ་ཁྱོར་བ་གང་ལ་ལན་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བཟླས་ཏེ། ཕྱོགས་བཞིར་གཏོར་ན། སྦྲང་བུ་རྣམས་སྐྲོད་པར་བྱེད་དོ། །ཀ་ར་བཱི་ར་དམར་པོའི་རྩ་བ་ལ་ལན་བདུན་བསྔགས་ཏེ་བུད་མེད་ཀྱི་མདུན་དུ་གཏོར་ན་བུད་མེད་དེའི་མོད་ཁོ་ན་ལ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །བྲཧྨ་དཎྜཱི་དང༌། ཤུ་དག་དང༌། ལོ་མ་རྣམས་སྦྲང་དང་ལྷན་ཅིག་བཏགས་ནས་ལིངྒ་ལ་བྱུགས་ནས་འདོད་པ་བྱས་ན་བདག་པོ་གཞན་འདོད་པར་མི་བྱེད་དོ། །པ་ཙ་ཀའི་མིག་བླངས་ནས་ཛཱ་ཏི་དང་སུནྡྷ་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་ཕྱེ་མ་དེས་མིག་སྨན་བྱས་ན། སྐྱེས་བུ་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །བེ་ཙ་ཀའི་སྣུམ་བླངས་ནས་བའི་མར་དང་ལྷན་ཅིག་གཅིག་ཏུ་བྱས་ནས་དུད་པ་དབབ་པར་བྱའོ། །དེས་མིག་སྨན་བྱས་ནས་འབྱུང་པོ་དང་ཤ་ཟ་རྣམས་ཀྱི་དབུས་སུ་རྩེ་བར་བྱེད་དོ། །བེ་ཙ་ཀའི་སྙིང་བླངས་ནས་ཆང་དང་ལྷན་ཅིག་ལུས་ལ་བྱུགས་ནས་འདོད་པ་སྤྱད་ན་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་སྐྱེས་པའི་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཚངས་པའི་ཤིང་གི་རྩ་བ་ཁར་བཅུག་ན་ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་དོ། །ལྒ་དང༌། པི་པི་ལིང་དང༌། ན་ལེ་ཤམ་དང༌། རྒྱ་སྐྱེགས་དང༌། ཟི་ར་དང༌། ཟི་ར་ནག་པོ་དང༌། ཤིང་ཀུན་དང༌། སྒོག་པ་དང༌། ལན་ཚྭ་དང༌། ཤིང་ཚ་དང༌། འདབ་མ་དང༌། ཀུ་ཊ་རྣམས་ཆང་དང་བཏགས་ཏེ

【汉语翻译】
嗡 班杂 帕纳耶 玛哈 亚叉 塞纳巴达耶。 达地雅他 嗡 班杂 嘿利西 斯帕特。念诵此明咒一遍，嗡 桑 措让 斯当 巴雅 梭哈。卡拉辛比卡的根，和樟脑，莲花花蕊，这些等分混合后，用水调和做成丸，放在阴凉处晾干。在丸子上，让完全有触觉的男子，用右手画上八瓣莲花，然后用这只手握住女人的右手，那女人立刻就会被你控制。将大香根缠在腰间，被认为是使精液凝固的最佳方法。将瓦拉哈坎塔的根用水调和，涂在脚底，可以使精液凝固。那嘛 萨瓦 悉达 贝雅 悉提尔 巴瓦 扎美 梭哈。
用此咒语加持后，将白芥子，杜鹃花，芒香，芸香，和香附子，全部等分混合，磨成粉末，涂在女人的头上，她就会听从你的命令。那嘛 克里希纳 萨瓦 拉雅 玛萨 卡囊 昆当 巴姆达 米 梭哈。直到太阳升起之前。嗡 饶夏 饶夏 饶夏 梭哈。用这个咒语向满捧水中念诵二十一遍，然后向四个方向泼洒，就可以驱赶蚊虫。向红色的夹竹桃根念诵七遍，然后扔到女人面前，那个女人就会立刻被你控制。梵天杖，莳萝，和叶子，与蜂蜜一起捣碎，涂在阴茎上，然后进行性行为，丈夫就不会想要别的女人。取巴扎嘎的眼睛，与豆蔻和干姜一起混合，用这种粉末做眼药，男人就会被你控制。取贝扎嘎的油，与黄油混合，然后熏烧。用它做眼药，就可以在鬼神和食肉者的中间嬉戏。取贝扎嘎的心，与酒混合，涂在身上，然后进行性行为，所有女人都会被男人控制。将梵天树的根含在嘴里，可以使精液凝固。阿魏，荜茇，甘松，桂皮，孜然，黑孜然，青木香，大蒜，岩盐，肉桂，月桂叶，和苦参，用水调和

【英语翻译】
Om Vajrapaniye Maha Yaksha Senapataye. Tadyatha Om Vajra Hrishi Sphat. Recite this vidya mantra once, Om Sam Tsoram Stam Bhaya Svaha. The root of Kala Simbika, and camphor, lotus stamen, these are mixed in equal parts. Mix with water, make into pills, and dry in the shade. On that pill, let a man with complete sensation draw an eight-petaled lotus on his right hand. Then, if that hand holds the woman's right hand, that woman will immediately be under your control. Tying the root of the great fragrant plant around the waist is considered the best way to solidify semen. Mixing the root of Varaha Kanta with water and applying it to the soles of the feet will solidify semen. Nama Sarva Siddha Bhyah Siddher Bhava Zame Svaha.
After consecrating with this mantra, white mustard seeds, rhododendron, spikenard, rue, and nutgrass, all mixed in equal parts, finely ground and applied to the woman's head, she will become obedient. Nama Krishna Sarva Raya Masa Kanam Kundam Bamdha Mi Svaha. Until the sun rises. Om Raksha Raksha Raksha Svaha. Recite this mantra twenty-one times over a handful of water, then sprinkle it in the four directions to drive away mosquitoes. Consecrate the root of the red oleander seven times, then throw it in front of the woman, and that woman will immediately be under your control. Brahma Dandi, dill, and leaves, crushed together with honey and applied to the lingam, then engage in sexual intercourse, and the husband will not desire another woman. Take the eye of Pacaka, mix it together with cardamom and ginger, and use that powder as eye medicine, and the man will be under your control. Take the oil of Becaka, mix it together with butter, and then fumigate. Use it as eye medicine, and you can frolic in the midst of spirits and flesh-eaters. Take the heart of Becaka, mix it with alcohol, apply it to the body, and then engage in sexual intercourse, and all women will be under the man's control. Holding the root of the Brahma tree in the mouth will solidify semen. Asafoetida, long pepper, nard, cinnamon, cumin, black cumin, Aristolochia, garlic, rock salt, cinnamon, bay leaf, and costus, mixed with alcohol

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
། ཕྲ་ཧཱ་རོ་སྠི་ཏེ་ན། ཨ་ཤེཥཱ་ཛི་རྞཱ་ཏརྦྷ་བཱ་ཤྭརྻ་རོ་བྱཿ་ཐམས་ཅད་ཉམས་པར་བྱེད་དོ། །གང་ཞིག་སུ་ཎྛི་བཅུ་གཉིས་འཐུངས། །བད་ཀན་ཚོགས་ནི་འཇོམས་བྱེད་ཅིང༌། །རླུང་ཡང་ཉེ་བར་འདྲེན་པར་བྱེད། །ཨ་ཛིརྞ་ཛིར་སརྻ་སུ་པཱི་ཧ་མཥྚོ་ད་ཀ་ནི་སཾ། རང་དགའ་བ།༌༌༌ཨ་ཛ་མོ་ད་ཚ་བ་གསུམ།།
རྒྱམ་ཚ་ཟི་ར་རྣམ་གཉིས་དང༌། །ཤིང་ཀུན་ཆ་བརྒྱད་མཉམ་པར་བཟུང༌། །འདི་ཡི་ཕྱེ་མ་མར་སར་དང༌། །སྐྱེ་བོ་གང་ཞིག་ཟ་བྱེད་པ། །རླུང་གི་ནད་ནི་སེལ་བར་བྱེད། །མཱུ་ལ་མ་ཡསྟུ་བུ་ན་བྷུ་བ་ཡཿ་བི་བ་ཏི་ཀྵི་ར་ཎ་བ་པྲ་ཏྱ་ཙུརྞནྟྖ་སྱ་གུ་ཌོ་ས་མ་ཧི་ཏ་བ་ཏོ་ཛཱི་རྞེ་ཡ་ཥཥྚ་སི་ནཿཧཱི་ནཱཾ་གོཉཔི་ས་ཛྙ་ཡ་ཏོཉརྩི་ཏ་པཱི་ལཱཾ་ཧཾ་སེནྡྲ་ཀུནྦྷ་པྲ་བྷཾ། མཱ་སོ་ནི་བརྡྷི་ར་ཥཱུ་བཪྵ་བ་ཡ་སཱ་མུ་ཀྵོ་ཛ་རཱ་བྱཱ་དྷི་བྷིཿཨ་རུ་ར་སྲང་གཅིག །བ་རུ་ར་སྲང་གཅིག །སྐྱུ་རུ་ར་སྲང་གཅིག །ཙི་ཏྲ་ཀ་སྲང་གསུམ། ལྒ་སྲང་གཅིག །པི་པི་ལིང་སྲང་གཅིག །ན་ལེ་ཤམ་སྲང་གཅིག །ནཱ་ག་གེ་སར་གྱི་ཕྱེ་མ་ཞོ་བཞི། ཕོ་བ་རིས་དཀར་པོ་ཞོ་དོ། །སྡིག་སྲིན་རྭ་ཞོ་དོ། །དུག་ཞོ་དོ། །འདི་དག་ཐམས་ཅད་ཕྱེ་མ་ཞིབ་མོར་བྱས་ནས་བུ་རམ་སྲང་ལྔ་བཅུ་རྩ་ལྔ་དང་བསྲེས་ཏེ་གང་གིས་ཟོས་པ་དེ་མེ་སྟོབས་སུ་འགྱུར་རོ། །ཐོས་པ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ། །མཛེ་ནད་བཅོ་བརྒྱད་ཉམས་པར་འགྱུར་རོ། །ཐང་བྱེད་ཀྱི་ནད་དང༌། གློ་དང་འབུགས་དང༌། དེ་བཞིན་དུ། མཆིན་ནད་དང༌། སྐྱ་རྦ་བ་དང༌། འབྲས་དང༌། རླུང་ནད་དང༌། སྦྲུལ་དང༌། སྲིན་བུ་ལཱུ་ཏ་དང༌། དུག་ནད་སེལ་བར་བྱེད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་བརྟན་པ་དང་གཡོ་བ་འང་ངོ༌། །སྟོབས་གླང་པོ་ཆེ་དང་མཉམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཤུགས་རྟ་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །ཟླ་བ་གཅིག་གིས་མེར་འགྱུར་རོ། །རྣ་བ་ཕག་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །མིག་བྱ་རྒོད་ལྟ་བུར་འགྱུར་རོ། །འདི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མི་འཕྲོགས་པར་འགྱུར་རོ། །འཕགས་པ་རྒྱལ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་རིལ་བུ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་སོ། །
འཕགས་པ་རྒྱལ་མ་ཞེས་བྱ་བའི་རིལ་བུ། ཀླུ་སྒྲུབ།

【汉语翻译】
以微细之哈啰斯提达。所有衰老等诸般自在皆令衰败。若饮苏提十二。摧毁培根之众，亦令风靠近。阿吉尔那吉尔萨尔瓦苏皮哈玛什托达卡尼桑。自喜。阿杂摩达，三热。
姜黄、孜然二种，木香八份等分取。以此粉末，酥油与肉汁。何人若食用。消除风疾。穆拉玛雅斯图布纳布瓦雅比瓦提希拉那瓦札雅楚尔南塔斯亚古多萨玛希达瓦托吉尔涅亚夏斯西那希南冈皮萨嘉雅托尼尔吉达皮朗哈桑德拉昆塔普让。玛索尼瓦尔提拉休瓦尔沙瓦亚萨穆休达加拉 व्याधिभिः 阿如拉一两。瓦如拉一两。斯如拉一两。则扎嘎三两。拉嘎一两。毕毕林一两。那列香一两。那嘎给萨尔之粉四修。婆瓦热斯白色二修。斯德斯仁瓦二修。度嘎二修。此等一切作细末后，与五十五两红糖混合，何人若食之，则变为火之力量。变为能忆持。十八种麻风病皆衰败。汤液之病，肺与呕吐，如是。肝病与，白癜风与，肿瘤与，风病与，蛇与，虫类鲁达与，毒病皆消除。如是，稳固与动摇亦然。力量与大象相等。速度如马。一月则变为火。耳如猪。眼如鹫。此等一切皆不被夺。名为圣母之丸药圆满。
圣母之丸药。龙树。

【英语翻译】
With subtle Harostida. All aging and other freedoms are weakened. If you drink twelve Suti. It destroys the crowd of bacon, and also brings the wind closer. Ajirna Jirsarva Supihamashtodakani Sang. Self-joy. Ajmoda, three heats.
Turmeric and cumin, eight parts of frankincense are taken equally. With this powder, ghee and gravy. Whoever eats it. Eliminate wind disease. Mulamayasthubunabhuvaya Bivatishiranavajaya Churnantasya Gudosa Mahidavato Jirneyashas Sinahinam Gangpisagayato Nirjidapilanghasandra Kuntapran. Masoni Wartirashu Warsha Vayasamushudagara व्याधिभिः Arura one tael. Varura one tael. Srura one tael. Then Zhaga three taels. Raga one tael. Bi Bi Lin one tael. Nalesham one tael. Naga gives Sal's powder four Xiu. Pavavares white two Xiu. Stesrenwa two Xiu. Duga two Xiu. After all these are finely powdered, mix with fifty-five taels of brown sugar, whoever eats it will become the power of fire. Become able to remember. Eighteen kinds of leprosy are all weakened. Decoction disease, lung and vomiting, so. Liver disease and, vitiligo and, tumors and, wind disease and, snakes and, insects Luda and, all poison diseases are eliminated. Thus, stability and shaking are also the same. Strength is equal to that of an elephant. Speed is like a horse. One month will turn into fire. Ears like a pig. Eyes like a vulture. All these will not be taken away. The pill named Holy Mother is complete.
Holy Mother Pill. Nagarjuna.

